沟通协作
- Touch base / Touch base with(联系一下、与…联系)
Let’s touch base later this week to go over the plan. / 我们这周晚些时候联系一下,过一遍计划。
I’ll touch base with the vendor later today. / 我今天晚点会联系一下供应商。
- Circle back(回头联系,再次确认)
I’ll circle back with you once I get the numbers from finance. / 我从财务拿到数据后会再联系你。
- Keep me in the loop / In the loop / Stay in the loop(让我知情、掌握情况、保持了解)
Keep me in the loop on any updates from the client. / 客户那边有任何更新都要让我知道。
She’s not in the loop on this project yet. / 她还不了解这个项目的情况。
Make sure to stay in the loop with project updates and deadlines. / 确保与项目的最新进展和截止日期保持了解。
- Take it offline(私下讨论,会后再说)
Good point. Let’s take it offline and circle back after the meeting. / 说得好。我们会后再私下聊一下这个问题。
- Give someone a heads-up(提前通知某人)
Just wanted to give you a heads-up that the client may reschedule. / 只是想提前告诉你,客户可能会改时间。
- Run something by someone(向某人请示/征求意见)
Can I run this idea by you later? / 我可以等会跟你说说这个想法吗?
- On the same page(达成共识,意见一致)
Before we move forward, I want to make sure we’re on the same page. / 在推进之前,我想确认我们达成了一致。
- Alignment(对齐,保持一致)
We need to ensure alignment between teams. / 我们需要确保团队之间的步调一致。
- Stakeholder(利益相关者)
We need to manage stakeholder expectations. / 我们需要管理利益相关者的期望。
- Buy-in(支持,认可)
We need to get buy-in from upper management. / 我们需要获得高层管理的支持。
- Win-win(双赢)
Let’s find a win-win solution that works for both sides. / 我们要找一个对双方都有利的解决方案。
- On my radar / Off the radar(关注中、不在关注范围内)
That issue is already on my radar — I’m tracking it. / 我已经在关注那个问题了。
That issue has been off the radar for a while. / 那个问题我们已经一阵子没关注了。
推进执行
- Get the ball rolling(开始行动,启动项目)
Let’s get the ball rolling on the new campaign. / 让我们开始推进这个新活动吧。
- Back to square one(回到原点,重新开始)
If they reject the proposal, we’re back to square one. / 如果他们拒绝提案,我们就得从头再来。
- Game plan(计划,策略)
Do we have a game plan for the product launch? / 我们有产品上线的策略了吗?
- Fast track(加速推进)
We’re fast-tracking this request due to urgency. / 因为情况紧急,我们正在加快这个请求的处理。
- In full swing(全面展开,进入高潮)
The campaign is now in full swing. / 活动现在已经全面展开了。
- Table the discussion / Put a pin in it / Parking lot(暂时搁置、待议事项)
Let’s table this discussion and revisit it next week. / 我们先搁置这个话题,下周再讨论。
Let’s put that idea in the parking lot for now. / 我们暂时把这个想法放在待议事项里。
- Action item(行动项)
The action items from the meeting are listed below. / 会议的行动项如下所列。
- Deliverable(可交付成果)
Please submit your deliverables by Friday. / 请在周五前提交你的可交付成果。
- Logistics(后勤,具体安排)
I’ll handle the logistics for the meeting. / 我来负责会议的具体安排。
- Bandwidth(精力,容量;此处非网络带宽)
I don’t have the bandwidth to take on a new task right now. / 我目前没有精力承担新任务。
- Crunch time(关键时期,冲刺阶段)
It’s crunch time — the deadline is tomorrow! / 现在是关键时刻,明天就是最后期限了!
- X days/weeks straight / X in a row / a stretch of days / for X consecutive days / worked (has been working) nonstop for X(连续 X 天/周;X 可为 days/weeks/months/years)
We’ve been working five days straight to hit the deadline. / 为了赶截止日期我们连续干了五天。
I’ve had back-to-back meetings for three weeks in a row. / 我连续三周都在开背靠背的会。
- Low-hanging fruit(容易完成的任务,低难度目标)
Let’s focus on the low-hanging fruit before tackling the complex stuff. / 我们先处理那些容易完成的任务,再解决难的。
- No-brainer(轻而易举的事,毫无疑问的选择)
Hiring her was a no-brainer. She’s perfect for the role. / 聘用她是毫无疑问的选择,她非常合适。
- Call the shots(做决策,下指令)
At the end of the day, it’s the client who calls the shots. / 说到底,还是客户说了算。
- Step up to the plate(挺身而出,承担责任)
We need someone to step up to the plate and lead this initiative. / 我们需要有人挺身而出,领导这个倡议。
- Take ownership(主动负责,承担责任)
We need everyone to take ownership of their part of the project. / 我们需要每个人都对自己负责的部分承担责任。
- Stay on top of(紧跟,掌握进展)
You need to stay on top of your emails during the rollout. / 在上线期间你要及时跟进邮件。
- Put out fires(救火,应急处理问题)
She’s been putting out fires all morning. / 她一早就在处理各种紧急问题。
- Hit the ground running(立即开始并全力投入)
We need someone who can hit the ground running. / 我们需要一个可以立即上手的人。
- Get up to speed(跟上进度,熟悉情况)
We need to get the new hire up to speed quickly. / 我们需要让新同事尽快熟悉情况。
- You know the drill 你懂的 (流程 套路)
you know the drill.
策略评估
- Think outside the box(跳出思维定势,创新思考)
We need to think outside the box to solve this issue. / 我们需要打破常规思考,解决这个问题。
- Think big(有大局观,想得远)
It’s time to think big and aim for global markets. / 是时候放眼全球市场了。
- Ahead of the curve(走在前沿,领先一步)
We want to stay ahead of the curve in innovation. / 我们希望在创新方面保持领先。
- Move the needle(产生影响,推动变化)
This strategy could really move the needle on our Q2 results. / 这个策略可能会对我们第二季度的结果产生重大影响。
- Deep dive(深入探究)
Let’s do a deep dive into the sales figures. / 我们来深入分析一下销售数据。
- Synergy(协同效应)
The merger will create great synergies. / 这次合并将产生巨大的协同效应。
- Pain point(痛点)
Our product solves a major pain point for customers. / 我们的产品解决了客户的一个主要痛点。
- Value proposition(价值主张)
What is our unique value proposition? / 我们独特的价值主张是什么?
- Best practice(最佳实践)
We should adopt industry best practices. / 我们应该采用行业的最佳实践。
- Ecosystem(生态系统)
We are building a partner ecosystem. / 我们正在建立一个合作伙伴生态系统。
- Holistic(整体的,全面的)
We need a holistic approach to the problem. / 我们需要一个整体的方法来看待这个问题。
- Scalable(可扩展的)
Is this business model scalable? / 这个商业模式是可扩展的吗?
- Ballpark figure(粗略估计)
Can you give me a ballpark figure for the cost? / 你能给我一个大概的成本估算吗?
- Bottom line(核心,最终结果)
The bottom line is, we need better performance. / 最重要的是,我们需要更好的业绩。
- In a nutshell(简单来说,概括一下)
In a nutshell, we need more time and budget. / 简单来说,我们需要更多时间和预算。
- At the end of the day(归根结底,说到底)
At the end of the day, results are what matter most. / 说到底,结果才是最重要的。
- Keep your eye on the ball(集中注意力)
Let’s keep our eye on the ball and not get distracted. / 我们要专注于重点,别被其他事情干扰。
- Raise the bar(提高标准)
This project really raises the bar for future campaigns. / 这个项目确实提高了以后活动的标准。
- Cut corners(走捷径,偷工减料)
We can’t afford to cut corners when it comes to product quality. / 在产品质量方面我们不能走捷径。
- Put all your eggs in one basket(孤注一掷,冒险)
It’s risky to put all your eggs in one basket when it comes to investment. / 在投资方面孤注一掷是很冒险的。
态度应变
- Throw in the towel(认输,放弃)
We’re not going to throw in the towel just because we faced a setback. / 我们不会因为遇到挫折就认输。
- Think on your feet(机智应对,即兴思考)
In this job, you need to be able to think on your feet and make quick decisions. / 在这个工作中,你需要能够机智应对,做出快速决策。
- Play it by ear(见机行事,随机应变)
We don’t have a fixed plan yet - let’s just play it by ear. / 我们还没有固定计划,见机行事吧。
- Give it a shot(试一下,尝试一下)
I’ve never done it before, but I’ll give it a shot. / 我以前没做过,但我可以试试看。
- Play hardball(强硬对待,采取强势策略)
They’re playing hardball in the negotiation. / 他们在谈判中态度很强硬。
- Pick someone’s brain(请教某人,向某人请教意见)
I need to pick John’s brain about the technical aspects of this project. / 我需要向约翰请教这个项目的技术问题。
- Read between the lines(看懂言外之意)
Sometimes you need to read between the lines to understand what someone is really saying. / 有时候你需要看懂言外之意,才能理解别人真正说的话。
- Touch and go(情况不稳,充满不确定)
It was touch and go for a while, but we finally secured the deal. / 一度情况很不稳定,但我们最终拿下了这笔生意。
十拿九稳
生意谈成了,十拿九稳: The deal is done. It’s a sure thing.
稳了: It is in the bag.
十拿九稳(多用于猜测极有可能发生): sth is a sure/safe bet
十有八九: Nine times out ten. eg. ~,he’s late.拒绝后的祝福
Best of luck to you in your future endeavors!
We wish you the best of luck in your future endeavors.
11.询问空闲
万能:are you free at 时间点?
问当下有无空:Got a minute? got a second? Do you have a moment?
正式/严肃:Is this a good/bad time?I was wondering if you have a window of time to chat?
请人帮忙:Can I grab you for a second? Can I borrow you real quick?
请假休息
- Take a day off / Take time off(请假、休假)
I was wondering if I could take a day off next Friday. / 想问一下我下周五能不能请一天假。
I’m planning to take some time off in mid-July for a short trip. / 我打算七月中旬休几天假去短途旅行。
- Use my PTO / Take PTO(休带薪假、用年假)
Paid Time Off(带薪休假)
I’d like to use my PTO from June 10 to 14. / 我想休 6 月 10 日到 14 日的带薪假。
I’m taking PTO next week — just giving you a heads-up. / 下周我休年假,提前跟你说一声。
- Out of office / OOO(休假中、不在办公室)
I’ll be out of office from Monday through Wednesday with limited access to email. / 周一到周三我休假,邮件可能回得比较慢。
- Under the weather(身体不适)
I’m feeling a bit under the weather and need to take a sick day today. / 今天有点不舒服,想请一天病假。
- Cover for me / Cover my duties(顶替我、代班)
I’ve arranged for Sarah to cover my duties while I’m away. / 我不在期间已经安排 Sarah 代班了。
- Half-day(半天假)
I have a medical appointment Tuesday morning — can I take a half-day? / 周二上午有个医疗预约,能请半天假吗?
- 起晚了
She overslept today 睡过头了 / sleep in 有意的、专门多睡一会儿
(totally) sleep through my alarm 闹钟响了没用
have a late start this morning 委婉一点说起晚了
have a lie-in 睡个懒觉
stay up late 熬夜


